你能相信吗?《功夫熊猫》里憨态可掬的阿宝,《哈利·波特》里喜欢冷嘲热讽的斯内普教授,还有新版《东方快车谋杀案》里足智多谋的大侦探波洛,背后竟然是同一个人——他们的中文配音都由著名演员、上海译制片厂厂长 … Continue reading 上海译制厂厂长刘风:《控方证人》的译制践行了黄金时代的工作标准
标签: 译制片
半卷书|上译厂与译制片的黄金时代
从《控方证人》到《红菱艳》:漫谈上译厂与译制片的黄金时代 各位朋友大家好,欢迎来到本期半卷书。 本期节目我想聊一下译制片这个话题,之所以想聊这个话题,是因为前段时间经典悬疑片《控方证人》的中文重新配音 … Continue reading 半卷书|上译厂与译制片的黄金时代
夜读|续集永不休
电影《星球大战》剧照。视觉中国 资料图 最近又有新《星球大战》续集预告片上线,但电影交流的微信群里毫无波澜,若不是某音某书努力推送,群友们可能压根不知道有这回事。 我小时候第一次看《星球大战》,是在电 … Continue reading 夜读|续集永不休
百看不厌的经典译制片100部,中老年的最爱, 珍藏!
各位朋友,百看不厌的经典译制片100部以前曾经推出过,受到热烈欢迎!但是随着时光的流逝,好多作品又消失不见了。 为方便广大影迷春节追剧,本公众号又重新进行整理。名为100部(实为110部),有的电视剧 … Continue reading 百看不厌的经典译制片100部,中老年的最爱, 珍藏!
百看不厌的经典译制片一百部, 珍藏!
来源:老电影家园 各位朋友,百看不厌的经典译制片100部以前曾经推出过,受到热烈欢迎!但是随着时光的流逝,好多作品又消失不见了。 为方便广大影迷春节追剧,本公众号又重新进行整理。名为100部(实为11 … Continue reading 百看不厌的经典译制片一百部, 珍藏!
《百万英镑》《金环蚀》《华尔街》,金融译制片谁代言
文│秦岭 电影无国界。早在新中国成立伊始,中国便引进大量的海外电影,为了方便大家观影,影视公司将原版影片的对白翻译成我们所熟悉的中文,通过配音演员的录制,制成外国明星讲着一口流利中国话的“翻译片”。知 … Continue reading 《百万英镑》《金环蚀》《华尔街》,金融译制片谁代言
