从花游仙那段,我就已经能看出编剧逻辑差、审美差、文笔差。今天这两集剧情再度证明编剧有多雷,能把原著的优质镜头照抄得俗不可耐。
(1)重大bug: 女主的剑法到底跟谁学的?(剧版原创与照抄原著正面冲突)
原著设定就是学生时代男主用纸条指点女主练剑,所以女主落马时也是凭剑法认出她就是飞鸿将军。
剧版增加了男主父亲铸剑、教剑法,以及提前女主落马桥段,原创剧情“肖家剑法除了肖家人,只有你一个人会”。
请问,父子俩向女主传授同一套剑法,女主难道识别不出来吗?!
剧版原创女主学习肖家剑法本来就是错的。
男主之所以认不出摘下面具后的同窗,是因为学堂期间他们并没有生活上的交集,毕业后也各自发展,所以对彼此的生活习惯并不了解,这也导致男主觉得“禾如非多年后长高、长壮”是很正常的事。
倘若女主与男主家很熟,男主还认不出她就是智商有问题了,而且女主当年为了隐瞒女儿身,必不可能与任何人深交。
因此,编剧的原创就在画蛇添足。
(2)青琅剑
原著是象征飞鸿将军身份的青琅剑一直在禾如非手里,女主借由番邦来朝比试的机会夺了回来。
剧版第一集魔改,让男主拿走青琅剑,我还以为后面剧情有什么重大设计呢。结果呢???就只来个中秋宴比剑???
中秋宫宴,女主提出比剑,这本身就不对。
徐敬甫一派提出勿动干戈很在理,相反,女主这边坚持比剑才是强词夺理。
更何况女主只是胜了禾如非而已,又没什么后续跟上,纯纯是吓他一吓,其实女主出现在朝堂上已经够吓禾如非了。
剧版原创这段纯纯多余,青琅更大的用处反而成了军营里的摆设。远不如原著设定精彩。
(3)燕贺忆昔年
这两集男主和燕贺的台词写得都很八婆,男人说话哪有这么啰里啰嗦,还是将军身份呢。编剧纯属用女性视角脑补,所以冗长台词都娘里娘气的。
原著这段剧情设计了一个反转,女主向燕贺套话,想知道他为什么如此讨厌禾如非,结果吃瓜吃到自己家。
剧版可倒好,男主关心一下女主,燕贺就趁机八卦“他只对两个人好......”,然后说完就溜,工具人味儿巨浓,而且这个时候何晏还是男子身份。
接下来男主拿衣服回来,就跟上一大段互相表白,两个人的台词都巨长,真挺尬的,普通情侣表白都没这么矫情,更何况是两位将军。
其实这个地方跟上一段煽情表白没什么办法,剧版提前了女主落马时间,所以男女主互动会露骨一些,但剧版台词文笔写得太差,工业糖精味儿。
原著这个地方女主身份没被揭穿,所以激情荡漾的女主跑去男主房继续套话了。
(4)中秋宫宴
明明剧情照搬原著,把沈医女替换成徐娉婷就行了。编剧偏不,总觉得自己更有才。
原著是皇帝直接点名何晏封侯,剧版则是何晏女儿身被揭发后,皇帝顺手做的。封侯这么随便吗?!
徐娉婷揭发何晏女儿身时,楚昭站出来圆谎也挺逗的。女主是不是女儿身,验一下就揭晓了,楚昭一句“别瞎说”能糊弄谁啊。他回去的那段解释能糊弄到徐娉婷,但徐敬甫肯定立即明白楚昭心有所属。
真是编剧一原创,就有角色崩人设。原著这段林双鹤都没敢下场,因为根本就没办法圆场。
经过一段冗长的男主与皇帝的闪回(台词同款女性视角絮絮叨叨),然后引出男主金句名场面。
本来两句话干净利落“微臣与何晏并未私定终身。她是微臣的眼中景,心中事,意中人”。
剧版偏要在中间多加一句“微臣敬她,重她,怎能容流言蜚语伤她分毫”,男主干练的气场一下子下来了,简直败笔。编剧不多水字数就不舒服斯基。
宫宴这段剧情唯一应景的原创也就是女主据理力争的几句话。
(5)其他
禾如非与徐相的撕扯,以编剧的逻辑水平推测,后面肯定要暴雷的。
禾如非推进何晏女儿身身份曝光本来就是错,女主回天无术的时候肯定直接亮出自己是飞鸿将军的底牌。
禾如非说女主没有证据,大错特错,女主自己就是证据,这与原著重生完全不同,原著禾如非是能拿出尸体的。
女主找楚昭共商大计,预告已经爆出来后面楚昭嫉妒心爆棚了,这个肯定也暴雷。
我早就说过楚昭给女主求封这步棋包藏祸心(原著剧情),以男女主这智商根本就不可能放心合作。编剧根本就没有读懂原著,在那里梦游原创呢。
中秋宫宴取消了楚昭徐娉婷的赐婚,我倒要看看编剧又准备改出哪些幺蛾子。