由斯坦利·库布里克执导的经典恐怖电影《闪灵》今日(1月30日)在中国内地上映,这是这部影片诞生46年以来首次在内地正式公映。

猫眼数据
《闪灵》改编自美国小说家斯蒂芬·金创作的同名小说,讲述了为生计所迫的中年男子杰克带着妻儿看守冬季深山中的饭店,接着发生了种种离奇诡异的事件。不少《闪灵》原著党对库布里克1980年这版著名的改编有过热议。99读书人编辑、《闪灵》中文责编张玉贞表示,电影与小说最大的不同在于电影弱化了杰克酗酒失控、向妻儿施暴的现实诱因,主题更聚焦封闭环境对人的异化与纯粹的精神疯狂。“比起电影,小说主题紧扣人性沦陷,让其暴力行为更具现实逻辑与悲剧感。”

电影《闪灵》(斯坦利·库布里克执导1980年版)的豆瓣评分
回到斯蒂芬·金,他是世界上最成功的作家之一。他不仅十分多产,还十分畅销。英国作家克莱夫·巴克说过这样一句话:“每个美国家庭都拥有两本书,一本是圣经,另一本可能就是斯蒂芬·金小说。”而他作品的影视改编之多甚至创下了一项吉尼斯世界纪录,《肖申克的救赎》《闪灵》等更被奉为影史经典神作。

斯蒂芬·金
他的故事为什么“让人上头”
中南大学外国语学院副教授、斯蒂芬·金中文译者鄢宏福特别研究过斯蒂芬·金作品在中国的传播——经历了从陌生拒斥到熟悉并接受的渐进过程。斯蒂芬·金的作品越来越受中国读者喜欢,首先在于“惊悚”是一种很有吸引力的类型文学,能给读者带来新鲜、紧张、刺激的阅读体验;其次,他的作品贴近日常生活,语言通俗易懂;再者,斯蒂芬·金的作品注重反映普通人,包括特定个体所承受的不同寻常的压力和恐惧。
换言之,斯蒂芬·金的“惊悚”不是“仅仅通过描述令人惊恐的场面或情节来恫吓读者,而是深入探究潜藏于人们内心深处的种种更加现实的恐惧根源:对生活保障的担忧,对自己身份的迷惘,对心爱的人的牵挂,对得不到别人认可的苦闷,对自己过失的谴责,对未来的困惑等等”,很容易在读者中间形成共鸣。

电影《闪灵》(1980)剧照
另一位斯蒂芬·金的中文译者、作家于是也提出“具象的恐怖”是斯蒂芬·金的一大风格。斯蒂芬·金最擅长的是让无论是源自外部还是内心的恐怖,从抽象的、无法言说的感受转变成具象的形象、事件,比如下水道里的小丑,守护光束的机械兽,迷雾里的怪兽,闪灵里的群鬼,撒冷镇的吸血鬼,杜马岛上的疯狂画家……

电影《闪灵》(1980)剧照
“虽然他的每一桶金都是在美国娱乐业界捞到的,但他从不写富豪、政客,连律师都没写过几个。他写小说从不掉书袋,永远不会摆出知识分子的面目。所以美国老百姓很能接受他的语言风格。”于是也强调,尽管斯蒂芬·金是类型小说巅峰时代的领军人物,也是最受市场驱动的故事生产者,但最能体现斯蒂芬·金的叙事魅力的作品恰恰是那些没有鬼怪、没有异事的作品:《肖申克的救赎》《纳粹高徒》《尸体》《危情十日》……甚至包括他的非虚构作品《写作这回事》。
“我们读者对斯蒂芬·金的认识,也会从单纯的‘惊悚作家’过渡到‘全面的作家’。”鄢宏福说。

斯蒂芬·金作品中译本(部分)
他的小说并不天然适合影视
除了此次上映的《闪灵》,还有《肖申克的救赎》《绿里奇迹》《迷雾》等经典影视改编自斯蒂芬·金的作品。2025年,剧版《小丑回魂》的热播再次验证了斯蒂芬·金的故事魅力。

斯蒂芬·金作品的影视改编(部分):《小丑回魂》《肖申克的救赎》《绿里奇迹》
“当时看完《小丑回魂》第一集,我就知道斯蒂芬·金又要收割新一代粉丝了。”于是表示,看到00后观众大惊小怪、津津乐道地说起金的恐怖小宇宙——剧中cue到了《肖申克的救赎》和《闪灵》,她才意识到老一辈粉丝们已读了三十年斯蒂芬·金了,“几乎每隔几年就有一部影视剧,翻拍的速度和密度不减当年。”
对于那些改编影视,不同读者的观感可能天差地别。传闻斯蒂芬·金自己对电影《闪灵》(斯坦利·库布里克执导1980年版)不乏质疑,但他很偏爱《迷雾》(弗兰克·德拉邦特执导2007年版)。
于是认为,在翻拍斯蒂芬·金的导演里面,最成功的可能就是弗兰克·德拉邦特,他拍过《绿里奇迹》和《肖申克的救赎》,2007年翻拍的《迷雾》据说把金本人都吓到了。“更重要的是,德拉邦特不仅是导演,还是这几部电影的编剧,也就是说,他对斯蒂芬·金的原著的改动或许才是电影成功的重要因素。斯蒂芬·金的小说并不是天然适合影视的。”

电影《闪灵》(1980)剧照
鄢宏福表示,在文学作品的影视改编中,最大的挑战是在有限的场景和时长中交代背景、揭示人物心理及其变化过程。这在《闪灵》中尤为突出。“无论如何,斯蒂芬·金是有史以来著作被改编成影视作品次数最多的作家。众多世界知名导演将他的作品搬上银幕,这些影视作品还吸引了好莱坞众多明星加盟,也催生了‘斯蒂芬·金电影行业’”。

《闪灵》中文版
澎湃新闻记者 罗昕
