上译厂“金嗓子”为默片发声 《新女性》4K修复版上海国际电影节首映

东方网记者熊芳雨6月16日报道:作为上海国际电影节的重要活动之一,经典默片《新女性》间幕配音4K修复版昨晚举行盛大的首映礼及映后见面会。

这部由蔡楚生执导、阮玲玉与郑君里主演的影史杰作,在尘封近百年后,经由上海电影译制片厂“经典焕新”工程的匠心打磨,以最鲜活的声音与最清晰的影像重焕新生。

上译厂“金嗓子”为默片发声 《新女性》4K修复版上海国际电影节首映

自2018年《大李小李和老李》沪语配音版起步,到2024年《乌鸦与麻雀》沪语配音版、2025年《一江春水向东流》方言4K修复版,“经典焕新”工程用四年时间走出了一条独特的修复之路。此次《新女性》是这条路上的第四块里程碑,也是上海市教育基金会“郑君里电影公益(专项)基金”参与资助的第三部作品。

上译厂“金嗓子”为默片发声 《新女性》4K修复版上海国际电影节首映

《新女性》的分量不言自明——它是今年诞辰120周年的蔡楚生导演在默片时代的经典之作,也是今年诞辰115周年的郑君里与阮玲玉合作的第三部电影,更是阮玲玉生前拍摄的最后一部电影。正是在这部作品中,郑君里充分展现了表演艺术魅力,也由此萌生了“演员永远被动”的感悟,继而逐步迈向导演之路。

“修旧如旧”,技术让历史回声更清晰

首映礼现场,该片总监制、总导演,上译厂厂长刘风向观众揭秘了此次修复的幕后故事。他表示,团队秉持“修旧如旧,永不重复”的创作理念,并未对老胶片进行过度修饰,而是巧妙地运用先进技术,将上译厂老厂长陈叙一率领林彬、赵慎之、毕克、邱岳峰等配音泰斗留下的珍贵间幕配音,从历史的音轨中完美“解救”出来…………这串名字几乎串起了上译厂半部黄金史。

上译厂“金嗓子”为默片发声 《新女性》4K修复版上海国际电影节首映

刘风介绍,“这些都是我们前辈的前辈,乔老师(乔榛)的前辈,堪称第一批配音演员的心血结晶。”团队秉持“修旧如旧,永不重复”的理念,充分运用分轨剥离技术修复原片声音,再经杜比5.1混音,用现代放映技术将前辈们的声音“声”情呈现。当那些极具辨识度的“金嗓子”伴随4K修复后纤毫毕现的画面响起,现场观众无不动容。

“今天大家看到的是1.0版,”刘风透露,“接下来我们还会尝试沉浸式体验——现场乐队、现场歌手、现场配音、现场拟音。”这意味着,默片时代的现场感,或将以上译厂的方式重回大银幕。

大师回望,声音里的灵魂与传承

上影厂著名语言表演艺术家乔榛也来到现场,他坦言,这是他第一次完整观看修复版影片。 “我看到了敬畏。”他说,片中的配音前辈都是他的“偶像和领路人”。“虽然配的是字幕旁白,但每一个人的语言都充满鲜明的个性,是完整的灵魂。”乔榛动容地表示,他的座右铭 “潜心塑魂”正是源于老一辈艺术家的榜样力量——“我们要把自己的魂融到作者的魂里去,融到角色里去。”

上译厂“金嗓子”为默片发声 《新女性》4K修复版上海国际电影节首映

郑君里之子郑大里的现身引发了全场掌声。 看着银幕上父亲年轻时的模样,他感慨万千:“我出生时父亲已到中年,这是我第一次看到他那么年轻的样子。”他透露,正是通过与蔡楚生导演合作《新女性》,让作为演员的父亲感受到“永远被动、永远要听导演指挥”,从而决心转向导演之路,从纪录片起步,最终成就了《一江春水向东流》等影史经典。

吴英的女儿孟淑英在银幕上看到母亲25岁时的第一部电影,1934年拍、1935年公演,那是她从未见过的年轻模样。“妈妈在回忆录里写过,拍《新女性》之前她从来没看过电影。”她哽咽地说。

上译厂“金嗓子”为默片发声 《新女性》4K修复版上海国际电影节首映

邱岳峰之子邱必明则分享了父亲生活中鲜为人知的一面——当年家里只有十六七平方米,最多住过7个人,但父亲从不图报酬,常有学生来学朗诵、学表演,孩子们陪着到深夜。等大家都走了,父亲从凌晨两点才开始背台词、看剧本。“他们是很平常的人,但为电影事业做出了很大贡献。”

此次修复的另一大亮点,是成功恢复了由聂耳为影片创作的《新女性》组曲。建厂69周年的上译厂此次向自身的创作技术发起挑战,在前沿修复技术的辅助下完成了这一突破。

音乐总监欧阳文俊坦言压力巨大:“聂耳前辈是中国音乐界的泰斗,也是国歌的创作者。”经过与刘风和各位艺术家的沟通,团队确立了“还原老上海味道、修旧如旧”的原则。

刘风补充道:“默片很重要,起承转合全部靠音乐来体现,这次我们把聂耳先生的作品旋律和整个编曲谱子全都记下来,作为档案永久保存。”